Search This Blog

Wednesday, April 29, 2009

European Commission Conference on Literary Translation and Culture

"The Conference allowed stakeholders and professionals to exchange their views and reflect on the main problems and potentials of the literary translation sector. As a first consideration it was underlined that the conference was the first to gather literary translators under the aegida of the European Commission. Moreover, the point was made that today literary translation is a true science, with its methods and masters. Training and remuneration were mentioned as crucial elements for high quality translations, together with the importance of centres of residence for the mobility of translators and the role of publishers in the diffusion of translated books. The perspective of translation as a tool for the promotion of the European culture in the world was also explored, together with the new opportunities offered in the audiovisual arts. The holding of regular meetings to gather literary translators was taken into consideration, together with the creation of a European label for bookstores presenting a vast choice of translated books." (Read the whole article HERE!)

Another interesting article: Languages contribute to consolidating European ideas and culture

No comments: